You should be proud of me



这件作品基于我和父亲共同经历的创伤、以及我们之间复杂
的关系冲突。我与他之间缺少真正的交流,也缺少表达。妈
妈的离世让整个家庭失去了纽带,这种打击让我和父亲在最
初的两年里学着去重建生活、重构我们的关系。

两年过去后,父亲与我并没有真正靠近,彼此间有了更多语言
和行为上的伤害。这样压抑的关系持续的影响着彼此。 我渴望
用一种方式来拉近距离,和他有一次平等的对话;我试着去修
复共同的悲伤,我希望他放下沉重。

这是一件现场作品,我邀请父亲来到美术馆和我一起跳舞。在
过去的记忆里,爸妈会在家跳交谊舞,我就在一旁看着他们跳舞。
后来才知道他们是那样相爱。我通过剥离语言习惯的方式去和父
亲对话,在身体简单的行动下去说明一切。

在现场我为他带上耳机,耳机里播放着我妈曾经使用的手机铃声:
「昨日重现」,同时现场外放日常里父亲对我说过的话,而他则
带着我跟随他的舞步。

This work is based on the trauma that my father and I have experienced
together, and the complexity of the conflict in our relationship. There was
a lack of real communication and expression between me and him. The death
of my mother left the whole family without a bond, and this shock   made my
father and I learn to rebuild our lives and reconstruct our relationship in the first
two years.

After two years had passed, my father and I were not really close, and there was
more verbal and behavioral hurt between us. Such a repressed relationship continued
to affect each other. I longed for a way to get closer, to have an equal conversation
with him; I tried to repair the shared sadness, and I wanted him to let go of his heaviness.

This is a live work in which I invite my father to come to the gallery and dance with me. In my past memories, my mom and dad would have a ballroom dance at home,
and I would just watch them dance. I later realized that they loved each other that much. I talked to my father by stripping away the habit of language, and explained everything in the simple actions of my body.

I put on headphones for him, which played the ringtone my mom used to use on her cell phone, “Yesterday Revisited,” and played out the words my father used to say to me every day, while he led me to follow his dance steps.
































































    Instagram   weimingyi_                                                                                                                  Email   mingyiwei65@gmail.com
BESbswy